# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Clef, Inc.
# This file is distributed under the same license as the WPClef package.
# 
# Translators:
# Abalim <zlotm@mail.ru>, 2014
# Abalim <zlotm@mail.ru>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: WPClef\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: support@getclef.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-27 14:10-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2016-01-27 22:10+0000\n"
"Last-Translator: Jesse Pollak <jesse@getclef.com>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/clef/wpclef/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"

#: includes/class.clef-admin.php:413
msgid ""
". Copy and paste the preview email to your users and they'll be walked "
"through a tutorial to connect with Clef"
msgstr ""

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:48
msgid "3 tips for using Clef"
msgstr "3 советы по использованию Клеф"

#: templates/login.tpl.php:46
msgid ""
"<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a> lets you securely log in with your "
"phone."
msgstr "<a href=\"http://getclef.com\">Clef</a>  позволяет безопасно входить в систему с помощью вашего телефона."

#: includes/class.clef-admin.php:266
msgid "API Settings"
msgstr "Настройки API"

#: templates/pro/form.tpl.php:5
msgid ""
"Add a custom logo and message to the Clef overlay to make your visitors feel"
" at home."
msgstr "Добавьте  свой ​​логотип и сообщение для наложения Clef, чтобы ваши посетители чувствовали себя как дома."

#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:10
msgid "Add protected by Clef badge"
msgstr "Добавить значок защищено Clef "

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:17
msgid "Administrator"
msgstr "Администратор"

#: includes/class.clef-admin.php:296
msgid "Allow XML"
msgstr "Разрешить XML"

#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:24
msgid "Allow individual sites to manage settings"
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:45
msgid ""
"Allow passwords for API (necessary for things like the WordPress mobile app)"
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:124
msgid "Allow visitors to your site to register with Clef"
msgstr "Разрешить посетителям вашего сайта регистрироваться с помощью Clef"

#: includes/class.clef-login.php:320
msgid "An error occurred when creating your new account: "
msgstr "Произошла ошибка при создании новой учетной записи:"

#: includes/class.clef-admin.php:267 templates/admin/form.tpl.php:116
msgid "Application ID"
msgstr "ID приложения"

#: includes/class.clef-admin.php:268 templates/admin/form.tpl.php:120
msgid "Application Secret"
msgstr "Ключ приложения"

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:15
msgid "Author"
msgstr "Автор"

#: includes/class.clef-admin.php:312
msgid "Badge"
msgstr "Значок"

#: includes/class.clef-network-admin.php:88
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:64
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:69
#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:75
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:123 includes/class.clef-admin.php:124
#: includes/class.clef-admin.php:137 includes/class.clef-admin.php:173
#: templates/admin/form.tpl.php:4
msgid "Clef"
msgstr "Clef"

#: templates/admin/form.tpl.php:113
msgid "Clef API Settings"
msgstr "Настройки Clef API "

#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:4
msgid "Clef is being managed by multi-site."
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:84
msgid ""
"Clef is, and will always be, free for you and your users. We'd really "
"appreciate it if you'd support us (and show visitors they are browsing a "
"secure site) by adding a link to Clef in your site footer!"
msgstr "Clef  бесплатен, и всегда будет бесплатным для вас и ваших пользователей. Мы были бы очень признательны, если бы вы поддержали нас (и показали посетителям, что они просматривают защищенный сайт) путем добавления ссылки Clef  в футер сайта!"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:5
msgid ""
"Clef makes logging into your site safer and easier. <br> It's <b>free</b>, "
"and getting set up takes <b>30 seconds</b>."
msgstr "Clef делает вход на ваш сайт безопасным и простым. <br> это <b>бесплатно</b>, и общая настройка занимает <b>30 секунд</b>."

#: includes/class.clef-internal-settings.php:236
msgid "Clef override URL - keep safe"
msgstr ""

#: templates/invite_email.tpl.php:13
#, php-format
msgid ""
"Click <a href=\"%s\">here</a> and log in with your username and password "
"(for the last time) to get started."
msgstr "Нажмите <a href=\"%s\">здесь</a> и войдите под своим логином и паролем (в последний раз), чтобы начать работу."

#: includes/class.clef-admin.php:147
msgid "Connect Clef account"
msgstr "Подключить Clef аккаунт"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:38
msgid "Connect your Clef account"
msgstr "Подключить ваш аккаунт Клеф"

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:22
msgid "Continue and finish setup"
msgstr "Продолжить и завершить настройку"

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:14
msgid "Contributor"
msgstr "Участник"

#: templates/admin/form.tpl.php:92
msgid "Copy this HTML where you want to add the badge"
msgstr "Скопируйте этот HTML код туда, где вы хотите добавить значок"

#: templates/admin/form.tpl.php:94
msgid "Copy this HTML where you want to add the link"
msgstr "Скопируйте этот HTML код туда, где вы хотите добавить ссылку"

#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:5
msgid ""
"Currently, you control Clef settings for all the sites in your network. If "
"you disable network-wide settings, individual sites in the network will need"
" to manage their own Clef settings."
msgstr ""

#: templates/pro/form.tpl.php:7
msgid "Custom logo"
msgstr "Собственный логотип"

#: templates/pro/form.tpl.php:13
msgid "Custom message"
msgstr "Пользовательское сообщение"

#: includes/pro/class.clef-pro.php:21
msgid "Customization"
msgstr "Индивидуализация"

#: templates/pro/form.tpl.php:4
msgid "Customize the Clef login screen"
msgstr "Настроить экран входа Clef"

#: includes/class.clef-admin.php:293
msgid "Disable all passwords"
msgstr "Отключить все пароли"

#: includes/class.clef-admin.php:275
msgid "Disable certain passwords"
msgstr "Отключить определенные пароли"

#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:4
#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:8
msgid "Disable network-wide settings"
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:20
msgid "Disable passwords"
msgstr "Отключить пароли"

#: includes/class.clef-admin.php:272 templates/admin/form.tpl.php:22
msgid "Disable passwords for Clef users"
msgstr "Отключить пароли для пользователей Clef"

#: templates/admin/form.tpl.php:41
msgid "Disable passwords for all users and hide the password login form."
msgstr "Отключить пароли для всех пользователей, скрыть форму входа и пароль."

#: templates/admin/form.tpl.php:26
msgid ""
"Disable passwords for all users with privileges greater than or equal to "
msgstr "Отключить пароли для всех пользователей с равными или большими правами доступа"

#: templates/admin/form.tpl.php:31
msgid "Disable passwords for custom roles"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:312
msgid "Disabled"
msgstr "Отключить"

#: includes/class.clef-admin.php:146
msgid "Disconnect Clef account"
msgstr "Отключить Clef аккаунт"

#: templates/user_settings.tpl.php:11 templates/user_settings.tpl.php:14
msgid "Disconnect your Clef account"
msgstr "Отключить ваш аккаунт Clef"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:43
msgid "Don't have the app? Let us text you the download link."
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:73
msgid "Drag this your bookmarks bar"
msgstr ""

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:16
msgid "Editor"
msgstr "Редактор"

#: includes/class.clef-translation.php:23
msgid "Email invitations have been sent to your users."
msgstr "Приглашения для ваших пользователей были отправлены  по электронной почте."

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:26
msgid "Email preview"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:301
msgid "Embed Clef wave in the login form"
msgstr "Добавить Clef волну в форму входа"

#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:4
msgid "Enable Clef across the whole network"
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:63
msgid "Enter override key here"
msgstr ""

#: includes/class.clef-utils.php:184
msgid "Error retrieving Clef access token: "
msgstr ""

#: includes/class.clef-utils.php:198
msgid "Error retrieving Clef user data: "
msgstr ""

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:13
msgid "Everyone"
msgstr "Все"

#: templates/admin/form.tpl.php:7
#, php-format
msgid "Follow %s"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:300
msgid "Form settings"
msgstr "Настройки формы"

#: templates/admin/form.tpl.php:48
msgid "Form style"
msgstr "Стиль формы"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:6
msgid "Get Started"
msgstr "Начать"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:55
msgid "Got it!"
msgstr "Есть!"

#: templates/invite_email.tpl.php:11 templates/override_link_email.tpl.php:1
msgid "Hi there,"
msgstr "Привет"

#: templates/admin/form.tpl.php:89 templates/admin/form.tpl.php:90
msgid "I want to add the badge or link elsewhere"
msgstr "Я хочу добавить значок или ссылку в другое место"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:54
msgid ""
"If you lose your device, don't fret! Just visit <a "
"href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, deactivate with your "
"PIN, and reactivate on a new device."
msgstr "Если вы потеряли свое устройство, не волнуйтесь! Просто посетите <a href='https://getclef.com/lost'>getclef.com/lost</a>, деактивируйте PIN-код, и реактивируйте на новом устройстве."

#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:5
msgid ""
"If you would like to enable Clef across all sites on the network using the "
"options you set here, click the button below."
msgstr ""

#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:18
msgid "Individual site network settings"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:315 templates/js-templates/invite.tpl.php:21
msgid "Invite Users"
msgstr "Пригласить пользователей"

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:11
msgid "Invite all users with roles <b>greater than or equal</b> to "
msgstr "Пригласить всех пользователей с ролями <b>больше или равными</b>"

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:5
msgid "Invite your users"
msgstr "Пригласите ваших пользователей"

#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:8
msgid ""
"Let your visitors know that you are protected with the Clef login by adding "
"a Clef badge to the footer of your page. </br> This helps your visitors know"
" they are browsing a secure site and helps us spread the word about Clef."
msgstr "Пусть ваши посетители знают, что вы защищены с авторизацией Clef, добавив значок Clef в футере страницы. </br> Это помогает посетителям знать, что они просматривают защищенный сайт и помогает нам распространять информацию о Clef."

#: includes/class.clef-admin.php:312
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"

#: templates/admin/form.tpl.php:160
msgid "Log In"
msgstr "Войти"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:51
msgid "Log out with your phone."
msgstr "Выйти с помощью телефона."

#: includes/pro/class.clef-pro.php:29
msgid "Logo for login page"
msgstr "Логотип для страницы входа"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:53
msgid "Lose your device?"
msgstr "Потеряли свое устройство?"

#: includes/pro/class.clef-pro.php:24
msgid "Message for login page"
msgstr "Сообщение для страницы входа"

#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:11
msgid "No thanks!"
msgstr "Нет, спасибо!"

#: templates/user_settings.tpl.php:13
msgid ""
"Note: if passwords are disabled for all users and you disconnect your Clef "
"account, you won't be able to log in."
msgstr "Примечание: Если отключить пароли для всех пользователей и отключить аккаунт Clef, то вход в систему будет невозможен."

#: includes/class.clef-admin.php:303
msgid "Override Settings"
msgstr "Переопределение параметров"

#: templates/admin/form.tpl.php:59 templates/admin/form.tpl.php:72
msgid "Override URL"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:304
msgid "Override key"
msgstr "Переопределение ключей"

#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:7
msgid "Override network settings"
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:142
msgid "Password"
msgstr "Пароль"

#: includes/class.clef-admin.php:271
msgid "Password Settings"
msgstr "Настройки пароля"

#: includes/class.clef-login.php:282 includes/class.clef-login.php:389
msgid "Passwords have been disabled for this user."
msgstr "Пароли были отключены для данного пользователя."

#: templates/override_link_email.tpl.php:2
#, php-format
msgid ""
"Passwords have now been disabled on %s for all users who enable <a "
"href='https://getclef.com'>Clef</a>. If you ever have an issue that causes "
"you to be locked out of your site, we've created an override URL which will "
"allow you to log in to your site without Clef. The link is: "
msgstr ""

#: includes/class.clef-settings.php:50
#, php-format
msgid ""
"Please link your Clef account before you fully disable passwords. You can do"
" this <a href='%s'>here</a>"
msgstr ""

#: templates/pro/form.tpl.php:24
msgid "Preview of your customizations"
msgstr "Предварительный просмотр ваших настроек"

#: templates/admin/form.tpl.php:135
msgid "Preview of your login form"
msgstr "Предварительный просмотр вашей формы входа"

#: templates/admin/form.tpl.php:100
msgid "Preview of your support"
msgstr "Предварительный просмотр вашей поддержки"

#: includes/class.clef-admin.php:269
msgid "Register with Clef"
msgstr "Зарегистрироваться с помощью Clef"

#: templates/admin/form.tpl.php:158
msgid "Remember Me"
msgstr "Запомнить меня"

#: includes/class.clef-admin.php:330 includes/class.clef-network-admin.php:91
msgid "Security check; nonce failed."
msgstr ""

#: includes/class.clef-invite.php:39
msgid "Set up Clef for your account"
msgstr "Настройка Clef для вашей учетной записи"

#: includes/class.clef-admin.php:162
msgid "Settings"
msgstr "Параметры"

#: includes/class.clef-translation.php:26
msgid "Settings are being saved. Are you sure you want to navigate away?"
msgstr "Настройки сохраняются. Вы уверены, что хотите выйти?"

#: includes/lib/ajax-settings/ajax-settings.php:58
msgid ""
"Settings could not be parsed — this may be caused by a plugin conflict."
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:50
msgid "Show Clef wave as primary login option"
msgstr "Показывать Clef волну, в качестве основного варианта входа в систему"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:21
msgid "Skip setup, I already have Clef API keys"
msgstr "Пропустить настройки, у меня уже есть ключи Clef API"

#: includes/class.clef-utils.php:178 includes/class.clef-utils.php:192
msgid "Something went wrong: "
msgstr "Что-то пошло не так:"

#: includes/class.clef-translation.php:17
msgid "Something wrong, please refresh and try again."
msgstr "Что-то не так, пожалуйста, обновите и попробуйте еще раз."

#: includes/class.clef-login.php:201
msgid "Sorry, that isn't a valid invite code."
msgstr ""

#: includes/class.clef-login.php:218
msgid ""
"Sorry, this invite link has expired. Please contact your administrator for a"
" new one."
msgstr "К сожалению, пригласительная ссылка истекла. Пожалуйста, обратитесь к администратору для получения новой."

#: includes/class.clef-login.php:382
msgid "Success. <b>Your Clef account has been connected!</b>"
msgstr "Успех. <b>Ваша учетная запись подключена!</b>"

#: includes/class.clef-translation.php:24
msgid "Successfully disconnected Clef account."
msgstr "Успешное отключение аккаунта Clef."

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:18
msgid "Super Administrator"
msgstr "Супер Администратор"

#: includes/class.clef-admin.php:306 templates/admin/form.tpl.php:83
msgid "Support Clef"
msgstr "Поддержка Clef"

#: includes/class.clef-admin.php:309
msgid "Support Clef by automatically adding a link!"
msgstr "Поддержите Clef, автоматически добавляя ссылку!"

#: templates/admin/form.tpl.php:86
msgid "Support Clef in your footer"
msgstr "Поддержать Clef в футере"

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:49
msgid "Sync once, log in everywhere."
msgstr "Синхронизируйтесь однажды, входите везде."

#: templates/invite_email.tpl.php:15 templates/override_link_email.tpl.php:5
msgid "Thanks!"
msgstr "Спасибо!"

#: includes/class.clef-utils.php:146
msgid ""
"The Clef account you're trying to connect is already associated to a "
"different WordPress account"
msgstr "Аккаунт Clef,  к которому вы пытаетесь подключиться уже связан с другой учетной записью WordPress"

#: templates/invite_email.tpl.php:12
#, php-format
msgid ""
"The administrator for %s just set up <a "
"href=\"https://getclef.com\">Clef</a>, which means you can now log in "
"without passwords."
msgstr "Администратором, для сайта %s был установлен <a href=\"https://getclef.com\">Clef</a>, это означает, что теперь вы сможете входить без использования паролей."

#: includes/class.clef-translation.php:14
msgid ""
"There was a problem automatically connecting your Clef account: <%= error "
"%>. Please refresh and try again."
msgstr "Существовала проблема автоматического подключения ​​аккаунта Clef: <%= error %>. Обновите и попробуйте еще раз."

#: includes/class.clef-translation.php:15
msgid ""
"There was a problem creating a new Clef application for your WordPress site:"
" <%= error %>. Please refresh and try again. If the issue, persists, visit "
"<a href='http://support.getclef.com' target='_blank'>support.getclef.com</a>"
" to get help."
msgstr ""

#: includes/class.clef-translation.php:18
msgid "There was a problem disconnecting your Clef account: <%= error %>."
msgstr "Существовала проблема отключения вашего ​​аккаунта Clef: <%= error %>."

#: includes/class.clef-translation.php:16
msgid "There was a problem sending invites: <%= error %>."
msgstr "Существовала проблема отправки приглашения: <%= error %>."

#: includes/class.clef-login.php:328
msgid ""
"There's <b>no WordPress user</b> connected to your Clef account. <br></br> "
"Log in with your standard username and password to <b>automatically connect "
"your Clef account</b> now."
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:114
msgid ""
"These keys connect your WordPress site to the Clef application you log in "
"to. For more advanced settings, visit the <a "
"href='http://getclef.com/developer'>Clef developer site</a>."
msgstr ""

#: templates/login.tpl.php:47
msgid ""
"To change the way the login form displays with Clef, log in and go to the "
"Clef settings page."
msgstr "Чтобы изменить способ отображения формы входа  Clef, войдите и перейдите на страницу настройки Clef."

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:39
msgid ""
"To connect, click the button below and sync the Wave. Once you're connected,"
" you'll be able to log in and out of your WordPress site with just your "
"phone."
msgstr "Для подключения, нажмите кнопку ниже и синхронизируйте волну. После подключения, вы сможете входить в систему вашего WordPress сайта только с вашего телефона."

#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:7
msgid "Use network settings"
msgstr ""

#: templates/admin/multisite/network-disabled.tpl.php:8
msgid "Use network settings everywhere"
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:138
msgid "Username"
msgstr "Имя пользователя"

#: templates/invite_email.tpl.php:14
msgid ""
"Want a video walkthrough of setting up Clef? We've created one for you <a "
"href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>here</a>."
msgstr "Хотите просмотреть видео помощь о настройке Clef? Мы создали одно для вас <a href='http://getclef.wistia.com/medias/8mnrh6og39'>здесь</a>."

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:33
msgid "Want to invite your users to Clef?"
msgstr "Хотите пригласить своих пользователей в Clef?"

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:8
msgid ""
"We've made it really easy to get all of your site's users up and running "
"with Clef. Click the button below and we'll send an email inviting your "
"users to set up their Clef account on your site. The invite email has <b"
">step-by-step instructions</b> and a video walkthrough."
msgstr ""

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:50
msgid ""
"When you scan a Clef Wave, you'll be logged in to all of your sites on that "
"computer. This means you don't have to keep scanning as you browse the web."
msgstr ""

#: templates/admin/tutorial.tpl.php:52
msgid ""
"When you want to log out of your sites, click the logout button <b>on your "
"phone</b>. This will log you out of all of your sites and can be done from "
"anywhere (including after you walk away)."
msgstr ""

#: templates/admin/form.tpl.php:93 templates/admin/form.tpl.php:95
#: templates/admin/form.tpl.php:101 templates/admin/form.tpl.php:104
msgid "WordPress Login Protected by Clef"
msgstr "Вход WordPress защищен Clef"

#: templates/override_link_email.tpl.php:4
msgid ""
"You can learn more about this functionality <a "
"href='http://support.getclef.com/article/11-creating-a-secret-url-where-you-"
"can-log-into-your-wordpress-site-with-a-password'>here</a>. If you have any "
"issues, please visit <a "
"href='http://support.getclef.com'>support.getclef.com</a>."
msgstr ""

#: templates/admin/multisite/network-enabled.tpl.php:20
msgid ""
"You can let individual sites manage their own Clef configuration if you "
"would like to customize how Clef works on each site."
msgstr ""

#: templates/user_settings.tpl.php:12
msgid ""
"You currently have a Clef account connected to this WordPress user. To "
"disconnect this Clef account, click the button below."
msgstr "В настоящее время у вас уже есть учетная запись Clef, подключенная к данному WordPress пользователю. Чтобы отключить этот Clef  аккаунт, нажмите на кнопку ниже."

#: templates/admin/form.tpl.php:60
msgid ""
"You have disabled passwords for some (or all) users. In case of emergency, "
"you can create a special link where passwords can still be used. This is a "
"good safety precaution."
msgstr "Вы отключили пароли для некоторых (или всех) пользователей. В случае возникновения чрезвычайной ситуации, вы можете создать специальную ссылку, где пароли еще можно использовать. Это хорошая мера предосторожности."

#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:6
msgid "You just completed your first login with Clef!"
msgstr "Вы только что завершили свою первую авторизацию с Clef!"

#: templates/admin/badge-prompt.tpl.php:4
msgid "You just logged in securely with Clef!"
msgstr ""

#: includes/class.clef-translation.php:22
msgid "You're all set up!"
msgstr "Вы все настроили!"

#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:4
msgid "You're overriding multi-site settings."
msgstr ""

#: templates/admin/multisite/single-disabled.tpl.php:5
msgid ""
"You've decided to manage your own settings for Clef. To re-enabled the "
"settings configured by your site's network administrator, please click the "
"button below."
msgstr ""

#: includes/class.clef-translation.php:21
msgid "You've successfully connected your account with Clef"
msgstr "Вы успешно связали свой ​​аккаунт с Clef"

#: templates/admin/multisite/single-enabled.tpl.php:5
msgid ""
"Your Clef installation is currently managed by your network administrator. "
"To use your own Clef settings, you can override the network-wide settings "
"below."
msgstr ""

#: templates/js-templates/invite.tpl.php:6
msgid "Your site is only as secure as its weakest password."
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:113 includes/class.clef-admin.php:189
msgid "add security"
msgstr "Повысить безопасность"

#: templates/admin/form.tpl.php:64
msgid "generate a secure override url for me"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:423
msgid "invalid Clef ID"
msgstr ""

#: includes/class.clef-ajax.php:55
msgid "invalid nonce"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:375
msgid "invalid role"
msgstr "недействительная роль"

#: templates/admin/form.tpl.php:156 templates/login.tpl.php:39
msgid "log in with a password"
msgstr "войти с использованием пароля"

#: includes/class.clef-admin.php:185
msgid "needs setup"
msgstr "нуждается в настройке"

#: templates/admin/form.tpl.php:103 templates/admin/form.tpl.php:148
msgid "or"
msgstr "или"

#: templates/login.tpl.php:40
msgid "show clef login"
msgstr "показать clef логин"

#: includes/class.clef-admin.php:394
msgid "there are no other users without Clef with this role or greater"
msgstr "не существует никаких других пользователей без Clef с этой ролью или выше"

#: includes/class.clef-admin.php:409
msgid ""
"there was an error sending the invite email to all users. Copy and paste the"
" preview email to your users and they'll be walked through a tutorial to "
"connect with Clef"
msgstr ""

#: includes/class.clef-admin.php:411
msgid "unable to send emails to the following users: "
msgstr "Не удалось отправить письма следующим пользователям:"

#: includes/class.clef-ajax.php:62
msgid "user does not have correct capabilities"
msgstr ""

#: includes/class.clef-user-settings.php:100
msgid ""
"your passwords are currently disabled. <br/> If you disconnect your Clef "
"account, you won't be able to log in. Please enable passwords for yourself "
"before disconnecting your Clef account"
msgstr "ваши пароли в настоящее время отключены. <br/> Если вы отключите свой ​​аккаунт Clef, вы не сможете войти в систему. Пожалуйста, включите пароль для себя, прежде чем отключать свой ​​аккаунт Clef"
